Original Title: キミインプレッション
Artist: Igoma Yurie as B-Komachi Ruby – Han Megumi as B-Komachi Arima Kana – Okubo Rumi as B-Komachi MEM-cho
Year: 2026
Catalog Number: ZMCZ-18891
Romaji – Kanji – English – Spanish – French
Romaji
Ienai koto bakkari no riariti
Henshuu de katto shichau Feeling kikasete yo
Ushirometasa mo furikaereba hora
Maemuki ni nareru you ni dekiteru no
Dounimo naranai riyuu mo atte
Akiramechatta kako mo aru keredo
Naru you ni naru tte mon sa Beautiful Life
Kono kamera de utsusou riaru taimu
Mada kimi no miryoku wo shiranai hito de afureteru
Dakara namida sae mo ari no mama ni
Kauntodaun surii tsuu wan de ima
Kimi inpuresshon kimochi ii desho
Sugao na kotoba wa hirogatte
Hora infureeshon kagayakidasu no
Kimi ga kimi de ireba
Torendo kyuujoushou demo anoteeshon
Choppiri fuan na yoru ga aru nara
Ichiban mijika na koe wo shinjite
Kimi ga kimi de ireba daijoubu
Motto yuumei ni natchau mae ni
Tomodachi de inagara kosan api
Mae wo muita sono ushiro sugata ni
Kekkou honki de wakuwaku shichaun da yo
Memagurushiku mawaru jidai mo kimi wo motometeru
Yappa waraigao ga yoku niau ne
Samuneiru dokusen shichaou
Kimi inpuresshon kimochi ii desho
Sunao na kokoro wa tsutawatte
Hora ne senseeshon jishin ni natteiku
Kimi ga kimi de ireba
Zessan daikouhyou demo anoteeshon
Choppiri kowai yume wo mita nara
Ichiban mijikana kyori de kikasete
Kimi ga kimi de ireba daijoubu
Uso demo hontou demo
Kirameiteiru jikan wa honmono
Daremo karemo kimi mo zenbu
Shiawase dake negatteru kara!
Kimi inpuresshon kimochi ii desho
Sugao na kotoba wa hirogatte
Hora infureeshon kagayakidasu no
Kimi ga kimi de ireba
Torendo kyuujoushou demo anoteeshon
Choppiri fuan na yoru ga aru nara
Ichiban mijika na koe wo shinjite
Kimi ga kimi de ireba daijoubu
Kanji
言えない事ばっかりのリアリティ
編集でカットしちゃう Feeling 聞かせてよ
後ろめたさも 振り返ればほら
前向きになれるように出来てるの
どうにもならない理由もあって
諦めちゃった過去も あるけれど
なるようになるってもんさ Beautiful Life
このカメラで映そう リアルタイム
まだキミの魅力を知らない ヒトで溢れてる
だからナミダさえもありのままに
カウントダウン スリーツーワンで今
キミインプレッション 気持ちいいでしょ
素顔なコトバは広がって
ほら インフレーション 輝きだすの
キミがキミで居れば
トレンド急上昇 でもアノテーション
ちょっぴり不安な夜があるなら
一番身近な声を信じて
キミがキミで居れば 大丈夫
もっと有名になっちゃう前に
友達でいながら 古参アピ
前を向いたその後ろ姿に
結構本気でワクワクしちゃうんだよ
めまぐるしく回る時代も キミを求めてる
やっぱ笑い顔がよく似合うね
サムネイル 独占しちゃおう
キミインプレッション 気持ちいいでしょ
素直なココロは伝わって
ほらね センセーション 自信になっていく
キミがキミで居れば
絶賛 大好評 でもアノテーション
ちょっぴり怖い夢を見たなら
一番身近な距離で聞かせて
キミがキミで居れば 大丈夫
嘘でも 本当でも
煌めいている時間は本物
誰も彼も キミも全部
幸せだけ願ってるから!
キミインプレッション 気持ちいいでしょ
素顔なコトバは広がって
ほら インフレーション 輝きだすの
キミがキミで居れば
トレンド急上昇 でもアノテーション
ちょっぴり不安な夜があるなら
一番身近な声を信じて
キミがキミで居れば 大丈夫
English Translation
Reality is full of things that cannot be expressed in words.
Tell me about the feelings that are cut out during montage.
Even guilt, if you look back, you’ll see
That it was created to make us positive.
There are reasons that can’t be helped,
And there’s a past we’ve given up on.
But one way or another everything works out, such a beautiful life it is.
Let’s capture it with this camera in real time.
So many people still don’t know your charm.
So let even your tears remain just that.
Countdown: three, two, one, action.
You make a pleasant impression, don’t you?
Your sincere words spread.
Look, they get inflation and begin to shine.
As long as you remain yourself…
You quickly get into trends, but these are just annotations.
If there are nights, when you feel a little worrying,
Trust the voice of the one closest to you.
As long as you remain yourself, everything is alright.
Before we become even more famous,
Remaining friends, let’s show off our long-standing appeal.
Watching your purposeful figure from behind,
I feel a quite serious anxiety.
Even this rapidly changing era needs you.
After all a smile suits you very well.
Let’s take over the miniature completely.
You make a pleasant impression, don’t you?
The sincerity of your heart is transmitted.
See, this sensation is growing into self-confidence.
As long as you remain yourself…
You’re praised and extolled, but these are just annotations.
If you had a slightly scary dream,
Tell me about this from the closest distance.
As long as you remain yourself, everything is alright.
Whether it’s a lie or the truth,
The time, when you shine, is real.
For everyone, including you,
All I wish is happiness!
You make a pleasant impression, don’t you?
Your sincere words spread.
Look, they get inflation and begin to shine.
As long as you remain yourself…
You quickly get into trends, but these are just annotations.
If there are nights, when you feel a little worrying,
Trust the voice of the one closest to you.
As long as you remain yourself, everything is alright.
Spanish Translation
La realidad está llena de cosas que no se pueden expresar con palabras.
Cuéntame los sentimientos que se cortan durante el montaje.
Incluso la culpa, si miras atrás, verás
Que fue creada para hacernos más positivos.
Hay razones que no se pueden evitar,
Y hay un pasado al que hemos renunciado.
Pero de una manera u otra todo sale bien, qué vida tan hermosa es esta.
Captémosla con esta cámara en tiempo real.
Tanta gente todavía no conoce tu encanto.
Así que deja que incluso tus lágrimas sean simplemente eso.
Cuenta atrás: tres, dos, uno, acción.
Das una buena impresión, ¿verdad?
Tus palabras sinceras se difunden.
Mira, ganan fuerza y empiezan a brillar.
Mientras sigas siendo tú mismo…
Rápidamente te pones de moda, pero eso son solo notas al margen.
Si hay noches en que te sientes un poco inquieto,
Confía en la voz de quien tienes más cerca.
Mientras sigas siendo tú mismo, todo está bien.
Antes de que nos volvamos aún más famosos,
Manteniéndonos amigos, mostremos nuestro atractivo de siempre.
Observando tu figura decidida desde atrás,
Siento una ansiedad bastante profunda.
Incluso esta era que cambia tan rápido te necesita.
Al fin y al cabo, una sonrisa te sienta muy bien.
Tomemos el control por completo de lo pequeño.
Das una buena impresión, ¿verdad?
La sinceridad de tu corazón se transmite.
Mira, esa sensación crece y se convierte en confianza.
Mientras sigas siendo tú mismo…
Te elogian y alaban, pero eso son solo notas al margen.
Si tuviste un sueño un poco aterrador,
Cuéntamelo desde la distancia más cercana.
Mientras sigas siendo tú mismo, todo está bien.
Ya sea mentira o verdad,
El momento en que brillas es real.
Para todos, incluyéndote a ti,
¡Todo lo que deseo es felicidad!
Das una buena impresión, ¿verdad?
Tus palabras sinceras se difunden.
Mira, ganan fuerza y empiezan a brillar.
Mientras sigas siendo tú mismo…
Rápidamente te pones de moda, pero eso son solo notas al margen.
Si hay noches en que te sientes un poco inquieto,
Confía en la voz de quien tienes más cerca.
Mientras sigas siendo tú mismo, todo está bien.
French Translation
La réalité est pleine de choses qui ne peuvent pas s’exprimer en mots.
Parle-moi des sentiments qui sont coupés au montage.
Même la culpabilité, si tu regardes en arrière, tu verras
Qu’elle a été créée pour nous rendre plus positifs.
Il y a des raisons qu’on ne peut pas éviter,
Et il y a un passé auquel on a renoncé.
Mais d’une façon ou d’une autre tout s’arrange, quelle belle vie c’est.
Capturons-la avec cette caméra en temps réel.
Tellement de gens ne connaissent pas encore ton charme.
Alors laisse même tes larmes être simplement ce qu’elles sont.
Compte à rebours : trois, deux, un, action.
Tu fais bonne impression, n’est-ce pas ?
Tes paroles sincères se répandent.
Regarde, elles prennent de l’ampleur et commencent à briller.
Tant que tu restes toi-même…
Tu te retrouves vite dans les tendances, mais ce ne sont que des annotations.
S’il y a des nuits où tu te sens un peu inquiet,
Fais confiance à la voix de celui qui t’est le plus proche.
Tant que tu restes toi-même, tout va bien.
Avant que nous devenions encore plus célèbres,
En restant amis, montrons notre attrait de longue date.
En regardant ta silhouette déterminée de derrière,
Je ressens une anxiété assez profonde.
Même cette époque qui change si vite a besoin de toi.
Après tout, un sourire te va vraiment très bien.
Prenons entièrement le contrôle du miniature.
Tu fais bonne impression, n’est-ce pas ?
La sincérité de ton cœur se transmet.
Regarde, cette sensation grandit et devient de la confiance en soi.
Tant que tu restes toi-même…
On te loue et t’exalte, mais ce ne sont que des annotations.
Si tu as fait un rêve un peu effrayant,
Parle-m’en depuis la distance la plus proche.
Tant que tu restes toi-même, tout va bien.
Que ce soit un mensonge ou la vérité,
Le moment où tu brilles est réel.
Pour tout le monde, toi y compris,
Tout ce que je souhaite c’est le bonheur !
Tu fais bonne impression, n’est-ce pas ?
Tes paroles sincères se répandent.
Regarde, elles prennent de l’ampleur et commencent à briller.
Tant que tu restes toi-même…
Tu te retrouves vite dans les tendances, mais ce ne sont que des annotations.
S’il y a des nuits où tu te sens un peu inquiet,
Fais confiance à la voix de celui qui t’est le plus proche.
Tant que tu restes toi-même, tout va bien.

