Original Title: TEST ME
Artist: CHANMINA
Year: 2026
Catalog Number: SRXX-05504
Romaji – Kanji – English – Spanish – French
Romaji
Test me
Ayashii wa watashi wo houttarishite
Rikai shitenai torauma nani wo kare ni inon no somosomo
Nee waratte misetemo kitto shinjinai desho
Mondai nai furi shite jimen wo keri naku
Test me douse shinu nara chase me
Iku ka shinu ka tell me oshiete now
Karamu na hen ni owaraseru kono karuma
You really think you can catch me? Please
I’m gone before you blink
You fell for my smile? Too bad,
It’s just a curse wrapped in kawaii
Nee naite misetemo kitto shinjirun desho
Share kusee yo no naka ni misukasarete naku
Test me douse shinu nara chase me
Iku ka shinu ka tell me oshiete now
Karamu na hen ni owaraseru kono karuma
Suki de umaretenai no ni
Gochagocha urusee
Watashi ga shineba kane ka meshi demo hairu no ka?
Test me douse shinu nara chase me
Iku ka shinu ka tell me oshiete now
Karamu na hen ni owaraseru kono karuma
Test me douse shinu nara chase me
Iku ka shinu ka tell me oshiete now
Karamu na hen ni owaraseru kono karuma
Kanji
Test me
怪しいわ私を放ったりして
理解してないトラウマ何を彼に祈んのそもそも
ねえ笑って見せてもきっと信じないでしょ
問題ないふりして地面を蹴り泣く
Test me どうせ死ぬなら chase me
行くか死ぬか tell me 教えて now
絡むな変に終わらせるこのカルマ
You really think you can catch me?Please
I’m gone before you blink
You fell for my smile?Too bad,
It’s just a curse wrapped in カワイイ
ねぇ泣いて見せてもきっと信じるんでしょ
洒落くせぇ世の中に見透かされて泣く
Test me どうせ死ぬなら chase me
行くか死ぬか tell me 教えて now
絡むな変に終わらせるこのカルマ
好きで産まれてないのに
ごちゃごちゃうるせぇ
私が死ねば金か飯でも入るのか?
Test me どうせ死ぬなら chase me
行くか死ぬか tell me 教えて now
絡むな変に終わらせるこのカルマ
Test me どうせ死ぬなら chase me
行くか死ぬか tell me 教えて now
絡むな変に終わらせるこのカルマ
English Translation
Test me!
This is suspicious, you’re abandoning me.
You don’t understand my trauma.
So what are you even praying to him for?
Hey, even if I show you how I smile, you still won’t believe me, right?
Pretending there’s no problem, I kick the ground and cry.
Test me! If I die anyway, chase me.
Will I be able to go away or will I die? Tell me, tell me now.
Don’t get involved in this incident, I’ll put an end to this karma.
You really think you can catch me? Please.
I’m gone before you blink.
You fell for my smile? Too bad,
It’s just a curse wrapped in cuteness.
Hey, even if I show you how I cry, you’ll still believe me, right?
I cry, because this insolent world sees right through me.
Test me! If I die anyway, chase me.
Will I be able to go away or will I die? Tell me, tell me now.
Don’t get involved in this incident, I’ll put an end to this karma.
I wasn’t born, because I like it,
But everything’s so messed up, so shut up.
If I died, would it bring you money or even food?
Test me! If I die anyway, chase me.
Will I be able to go away or will I die? Tell me, tell me now.
Don’t get involved in this incident.
Test me! If I die anyway, chase me.
Will I be able to go away or will I die? Tell me, tell me now.
Don’t get involved in this incident, I’ll put an end to this karma.
Spanish Translation
¡Ponme a prueba!
Esto es sospechoso, me estás abandonando.
No entiendes mi trauma.
¿Para qué le rezas entonces?
Oye, aunque te muestre cómo sonrío, no me vas a creer, ¿verdad?
Fingiendo que no hay problema, pateo el suelo y lloro.
¡Ponme a prueba! Si de todas formas me muero, sígueme.
¿Podré irme o moriré? Dímelo, dímelo ahora.
No te metas en este asunto, yo pondré fin a este karma.
¿De verdad crees que puedes atraparme? Por favor.
Desaparezco antes de que parpadees.
¿Caíste ante mi sonrisa? Qué pena,
Es solo una maldición envuelta en ternura.
Oye, aunque te muestre cómo lloro, me seguirás creyendo, ¿verdad?
Lloro, porque este mundo insolente me ignora por completo.
¡Ponme a prueba! Si de todas formas me muero, sígueme.
¿Podré irme o moriré? Dímelo, dímelo ahora.
No te metas en este asunto, yo pondré fin a este karma.
No nací porque me gustara,
Pero todo está tan roto, así que cállate.
Si muriera, ¿te traería dinero o siquiera comida?
¡Ponme a prueba! Si de todas formas me muero, sígueme.
¿Podré irme o moriré? Dímelo, dímelo ahora.
No te metas en este asunto.
¡Ponme a prueba! Si de todas formas me muero, sígueme.
¿Podré irme o moriré? Dímelo, dímelo ahora.
No te metas en este asunto, yo pondré fin a este karma.
French Translation
Mets-moi à l’épreuve !
C’est suspect, tu m’abandonnes.
Tu ne comprends pas mon trauma.
Alors pourquoi tu lui fais des prières ?
Hé, même si je te montre comment je souris, tu ne me croiras pas, n’est-ce pas ?
Faisant semblant que tout va bien, je frappe le sol et je pleure.
Mets-moi à l’épreuve ! Si je meurs de toute façon, poursuis-moi.
Est-ce que je pourrai partir ou est-ce que je mourrai ? Dis-le moi, dis-le moi maintenant.
Ne te mêle pas de cette histoire, je mettrai fin à ce karma.
Tu crois vraiment pouvoir m’attraper ? S’il te plaît.
Je disparais avant que tu cliques des yeux.
Tu as succombé à mon sourire ? Dommage,
Ce n’est qu’une malédiction enveloppée de douceur.
Hé, même si je te montre comment je pleure, tu me croiras quand même, n’est-ce pas ?
Je pleure, parce que ce monde insolent me voit à travers.
Mets-moi à l’épreuve ! Si je meurs de toute façon, poursuis-moi.
Est-ce que je pourrai partir ou est-ce que je mourrai ? Dis-le moi, dis-le moi maintenant.
Ne te mêle pas de cette histoire, je mettrai fin à ce karma.
Je ne suis pas né parce que j’en avais envie,
Mais tout est tellement foutu, alors tais-toi.
Si je mourais, est-ce que ça t’apporterait de l’argent ou même de la nourriture ?
Mets-moi à l’épreuve ! Si je meurs de toute façon, poursuis-moi.
Est-ce que je pourrai partir ou est-ce que je mourrai ? Dis-le moi, dis-le moi maintenant.
Ne te mêle pas de cette histoire.
Mets-moi à l’épreuve ! Si je meurs de toute façon, poursuis-moi.
Est-ce que je pourrai partir ou est-ce que je mourrai ? Dis-le moi, dis-le moi maintenant.
Ne te mêle pas de cette histoire, je mettrai fin à ce karma.

