Original Title: Dolphin
Artist: o.j.o
Year: 2026
Catalog Number: ZMCZ-18881
Romaji – Kanji – English – Spanish – French
Romaji
The song is originally in English.
Kanji
The song is originally in English.
English Translation
Since childhood
I’ve swum in vanity
Stop swimming once
and it’s all over
Every misstep pulls me under
I thought that’s what life was
I’m not a dolphin in a show
so must keep going
Even if this road is wrong
Now I just need to be me
to be me
I won’t be their ideal
Still not quite enough
to be
to be
to be
Now I just need to be me
I found my own way to breathe underwater
And I just want to be
And I
And I just want to be perfect for you.
‘Cause I just want you close
Just watch me, don’t look away
Since childhood
I’ve swum in vanity
I heard a thousand phantom voices from the crowd
Throwing stones and shouting names
It was my fault, so I had to pay
I’m not a dolphin in a show
so must keep going
Even if this road is wrong
because I want you
I’m not a dolphin in a show
so must keep going
Even if this road is wrong
I’m putting my bets
It’s the only way
Now I just need to be me
to be me
I won’t be their ideal
Still not quite enough
to be
to be
to be
Now I just need to be me
I found my own way to breathe underwater
And I just want to be
And I
And I just want to be perfect for you.
‘Cause I just want you close
Just watch me, don’t look away
Spanish Translation
Desde la infancia
he nadado en la vanidad
Dejar de nadar una sola vez
y todo habrá terminado
Cada tropiezo me hunde
Creí que así era la vida
No soy un delfín de espectáculo
así que debo seguir adelante
Aunque este camino esté equivocado
Ahora solo necesito ser yo misma
ser yo misma
No seré su ideal
Todavía no es suficiente
para ser
para ser
para ser
Ahora solo necesito ser yo misma
Encontré mi propia manera de respirar bajo el agua
Y solo quiero ser
Y yo
Y solo quiero ser perfecta para ti.
Porque solo te quiero cerca
Solo obsérvame, no apartes la mirada
Desde la infancia
he nadado en la vanidad
Escuché mil voces fantasmas entre la multitud
Lanzando piedras e insultándome
Era mi culpa, así que tenía que pagar
No soy un delfín de espectáculo
así que debo seguir adelante
Aunque este camino esté equivocado
porque te quiero a ti
No soy un delfín de espectáculo
así que debo seguir adelante
Aunque este camino esté equivocado
Estoy apostando todo
Es la única manera
Ahora solo necesito ser yo misma
ser yo misma
No seré su ideal
Todavía no es suficiente
para ser
para ser
para ser
Ahora solo necesito ser yo misma
Encontré mi propia manera de respirar bajo el agua
Y solo quiero ser
Y yo
Y solo quiero ser perfecta para ti.
Porque solo te quiero cerca
Solo obsérvame, no apartes la mirada
French Translation
Depuis l’enfance
j’ai nagé dans la vanité
S’arrêter de nager une seule fois
et c’est terminé
Chaque faux pas me tire vers le fond
Je croyais que c’était ça, la vie
Je ne suis pas un dauphin de spectacle
alors je dois continuer
Même si cette route est la mauvaise
Maintenant j’ai juste besoin d’être moi
d’être moi
Je ne serai pas leur idéal
Pas encore tout à fait assez
pour être
pour être
pour être
Maintenant j’ai juste besoin d’être moi
J’ai trouvé ma propre façon de respirer sous l’eau
Et je veux juste être
Et moi
Et je veux juste être parfaite pour toi.
Parce que je veux juste t’avoir près de moi
Regarde-moi, ne détourne pas les yeux
Depuis l’enfance
j’ai nagé dans la vanité
J’ai entendu mille voix fantômes dans la foule
Lançant des pierres et criant des insultes
C’était ma faute, alors je devais payer
Je ne suis pas un dauphin de spectacle
alors je dois continuer
Même si cette route est la mauvaise
parce que je te veux, toi
Je ne suis pas un dauphin de spectacle
alors je dois continuer
Même si cette route est la mauvaise
Je mise tout
C’est la seule façon
Maintenant j’ai juste besoin d’être moi
d’être moi
Je ne serai pas leur idéal
Pas encore tout à fait assez
pour être
pour être
pour être
Maintenant j’ai juste besoin d’être moi
J’ai trouvé ma propre façon de respirer sous l’eau
Et je veux juste être
Et moi
Et je veux juste être parfaite pour toi.
Parce que je veux juste t’avoir près de moi
Regarde-moi, ne détourne pas les yeux

