Original Title: LilaS
Artist: Sawano Hiroyuki [nZk]: Takahashi Honoka
Year: 2022
Catalog Number: VVXX-01169
Romaji – Kanji – English – Spanish – French
Romaji
Mimi ni ochita anata no hanashikata mune ni
Michi wo aruite kita tsunda hanataba kakaete
Ima, aeta sora de, kimi ga waratteita
Mune ga sakebidashitan da. mabuta ga shimaikonda
Mimi fusaida hibi wo kaerareta kioku ni
Saita egao no shiwa furueru ashi wo sasaeta
Ima, aeta sora wa, iki ga todoku kyori de
Mune ga sakebidashitan da. mabuta kara afureta
Hakidasu ruuru wa kimi ga kimeta
Hakidasu ruuru anata ga kimeta
Sonna yuuki okurimono da yo. boku wa boku de aruite iku yo
Ima, aeta sora de, kimi ga waratteita
Mune ga sakebidashitan da. mabuta kara afureta
Ima, aeta sora wa, iki ga todoku kyori de
Kotoba sakebanakatta. me to me mitsumekaeshita
Hakidasu ruuru wa kimi ga kimeta
Hakidasu ruuru anata ga kimeta
Sonna yuuki okurimono da yo. boku wa boku de aruite kita yo
Saita ikita ashiato no ue
Saita iki wo yamenai basho de
Kakae kirenai hanataba wakete
Futari, uta wo tsuzukerun da ne
Kanji
耳に落ちた あなたの話し方胸に
道を歩いてきた 摘んだ花束かかえて
今、会えた空で、君が笑っていた
胸が叫び出したんだ。瞼がしまいこんだ
耳塞いだ 日々を変えられた記憶に
咲いた笑顔の皺 震える足を支えた
今、会えた空は、息が届く距離で
胸が叫び出したんだ。瞼からあふれた
吐き出すルールは君が決めた
吐き出すルールあなたが決めた
そんな勇気贈り物だよ。僕は僕で歩いて行くよ
今、会えた空で、君が笑っていた
胸が叫び出したんだ。瞼からあふれた
今、会えた空は、息が届く距離で
言葉叫ばなかった。目と目見つめ返した
吐き出すルールは君が決めた 吐き出すルールあなたが決めた
そんな勇気贈り物だよ。僕は僕で歩いてきたよ
咲いた生きた足跡の上
咲いた息をやめない場所で
抱え切れない花束分けて
二人、歌を続けるんだね
English Translation
It fell on my ear your way of speaking, to my chest
I’ve been on the road with a bouquet of flowers, picked
Now, we meet under the sky, you are smiling
My chest let out a cry, my eyelids clamped down
I covered my ears, to those memories that changed my days
The wrinkles of a blooming smile, holds my trembling legs up
Now, we meet under the sky, within breathing distance
My chest started screaming, my eyelids flood over
Spill it out, the rule that you decided
Spill it out, the rule that you decided
Such courage is a gift, I’ll walk away on my own. Let’s go
Now, we meet under the sky, you are smiling
My chest started screaming, my eyelids, flood over
Now, we meet under the sky, within breathing distance
I didn’t shout a word. Eye to eye, I stared back at him
Spill it out, the rule that you decided
Spill it out, the rule that you decided
Such courage is a gift, I’ll walk away on my own. I’m arrived
Blooming, above the living footprints
Blooming, in the place where we don’t stop breathing
More than I can hold, the bouquet of flowers are shared
Both together, the song is continued
Spanish Translation
Llegó a mis oídos tu manera de hablar, hasta mi pecho
He estado en el camino con un ramo de flores, recogidas
Ahora, nos encontramos bajo el cielo, estás sonriendo
Mi pecho soltó un grito, mis párpados se cerraron
Me tapé los oídos, ante esos recuerdos que cambiaron mis días
Las arrugas de una sonrisa floreciente sostienen mis piernas temblorosas
Ahora, nos encontramos bajo el cielo, a distancia de respiración
Mi pecho empezó a gritar, mis párpados se desbordaron
Dilo, la regla que tú decidiste
Dilo, la regla que tú decidiste
Semejante valentía es un regalo, me iré por mi propio camino. Vamos
Ahora, nos encontramos bajo el cielo, estás sonriendo
Mi pecho empezó a gritar, mis párpados, se desbordaron
Ahora, nos encontramos bajo el cielo, a distancia de respiración
No grité ni una palabra. Ojo a ojo, le sostuve la mirada
Dilo, la regla que tú decidiste
Dilo, la regla que tú decidiste
Semejante valentía es un regalo, me iré por mi propio camino. He llegado
Floreciendo, sobre las huellas de los que viven
Floreciendo, en el lugar donde no dejamos de respirar
Más de lo que puedo sostener, el ramo de flores se comparte
Juntos los dos, la canción continúa
French Translation
Elle est tombée sur mon oreille ta façon de parler, jusqu’à ma poitrine
J’ai fait la route avec un bouquet de fleurs, cueillies
Maintenant, nous nous retrouvons sous le ciel, tu souris
Ma poitrine a laissé échapper un cri, mes paupières se sont serrées
Je me suis bouché les oreilles, face à ces souvenirs qui ont changé mes jours
Les rides d’un sourire épanoui tiennent mes jambes tremblantes
Maintenant, nous nous retrouvons sous le ciel, à portée de souffle
Ma poitrine a commencé à crier, mes paupières ont débordé
Dis-le, la règle que tu as décidée
Dis-le, la règle que tu as décidée
Un tel courage est un cadeau, je partirai de mon propre pas. Allons-y
Maintenant, nous nous retrouvons sous le ciel, tu souris
Ma poitrine a commencé à crier, mes paupières, ont débordé
Maintenant, nous nous retrouvons sous le ciel, à portée de souffle
Je n’ai pas crié un seul mot. Les yeux dans les yeux, je l’ai regardé droit devant
Dis-le, la règle que tu as décidée
Dis-le, la règle que tu as décidée
Un tel courage est un cadeau, je partirai de mon propre pas. Je suis arrivée
Fleurissant, au-dessus des empreintes des vivants
Fleurissant, là où nous ne cessons pas de respirer
Plus que je ne peux en tenir, le bouquet de fleurs est partagé
Tous les deux ensemble, la chanson continue

