Yofukashi no Uta Season 2 Opening – Mirage Lyrics

Original Title: Mirage
Artist: Creepy Nuts
Year: 2025
Catalog Number: AIXX02761B00Z

RomajiKanjiEnglishSpanishFrench

Romaji

Akari no tomotta midnight
Ego to yoku to miren ga ikikau
Ame ni boyaketa shikai
Neon ga nazoru nureta rinkaku
Until morning mada samenaide
Toki ga hikisaku
Woo yeah, yeah, yeah
Akireta kao de goodnight
Oitsuketa to omoeba mirage
Ano hi no mama de furetai
Tokku ni nugisuteteta hinkaku
Atto yuu ma ni okoru machigai yeah
Yoru wa mijikaku…
Gasugire no raitaa ga terasu ikisatsu

Chotto matte ya Huh…
Ore nya katei ga atte seikatsu ga atte ya na…
Hottokante uh-huh
Ore ga usotsuku mae ni tokku ni matagattera
La di la di la la…
Kyou mo hanauta majiri hiraita kagiana
Hontou katte ya na
Tashika nijuunen mae mo konna hajimari kata
Aa erabanakya daiji na hinata
Kanbi na kurayami ka docchi ka
“Motto kaite…”
“Motto utatte…”
Yokubatte warau

Omae no keikaku doori toketeiku ashita wo
Dou demo ii ya wo kono doori
Mou tomannee ya… ha ha ha

Akireta kao de goodnight
Oitsuketa to omoeba mirage
Ano hi no mama de furetai
Tokku ni nugisuteteta hinkaku
Atto yuu ma ni okoru machigai yeah
Yoru wa mijikaku…
Gasugire no raitaa ga terasu ikisatsu

Chi ga nobottara hajimacchau
Tomogui shiteru Chupacabra blah blah…
Hi ga nobottara hai ni nacchau
Kanoke ni futa shite Dracula la la…
Chi ga nobottara hajimacchau
Tomogui shiteru Chupacabra blah blah…
Hi ga nobottara hai ni nacchau
Kanoke ni futa shite…

Tatoe omae ga mada tochuu demo haha
Sono te wo furihodoite “mata na”
Iya, mou awanai sayonara
Saigo ni koitsu wo kakiagetara
Soshite mata omae no naka
Pen wo tsukitateru yawahada
Modoru tada heibon na papa
Kakusu kubisuji no hagata yeah yeah

Akireta kao de goodnight
Oitsuketa to omoeba mirage
Ano hi no mama de furetai
Tokku ni nugisuteteta hinkaku
Atto yuu ma ni okoru machigai yeah
Yoru wa mijikaku…
Gasugire no raitaa ga terasu ikisatsu

 

Kanji

明かりの灯った midnight
エゴと欲と未練が行き交う
雨にぼやけた視界
ネオンがなぞる濡れた輪郭
Until morningまだ醒めないで
時が引き裂く
Woo yeah, yeah, yeah
呆れた顔で goodnight
追いつけたと思えば mirage
あの日のままで触れたい
とっくに脱ぎ捨ててた品格
あっという間に起こる間違い yeah
夜は短く…
ガス切れのライターが照らす いきさつ

ちょっと待ってや Huh…
俺にゃ家庭があって生活があってやな…
放っとかんて uh-huh
俺が嘘つく前にとっくに跨ってら
La di la di la la…
今日も鼻歌混じり開いたカギ穴
本当勝手やな
確か20年前もこんな始まり方
あぁ選ばなきゃ大事な日向
甘美な暗闇かどっちか
「もっと書いて…」
「もっと歌って…」
欲張って笑う

お前の計画通り溶けていく明日 wo
どうでもいいや wo この通り
もう止まんねーや…ha ha ha

呆れた顔で goodnight
追いつけたと思えば mirage
あの日のままで触れたい
とっくに脱ぎ捨ててた品格
あっという間に起こる間違い yeah
夜は短く…
ガス切れのライターが照らす いきさつ

血が昇ったら始まっちゃう
共食いしてる Chupacabra blah blah…
日が昇ったら灰になっちゃう
棺桶にフタして Dracula la la…
血が昇ったら始まっちゃう
共食いしてる Chupacabra blah blah…
日が昇ったら灰になっちゃう
棺桶にフタして…

たとえお前がまだ途中でも haha
その手を振り解いて「またな」
いや、もう会わない サヨナラ
最後にこいつを書き上げたら
そしてまた お前の中
ペンを突き立てる柔肌
戻るただ 平凡なパパ
隠す首筋の歯形 yeah yeah

呆れた顔で goodnight
追いつけたと思えば mirage
あの日のままで触れたい
とっくに脱ぎ捨ててた品格
あっという間に起こる間違い yeah
夜は短く…
ガス切れのライターが照らす いきさつ

 

English Translation

Midnight is illuminated by the city lights.
Ego, desire and regret are scurrying back and forth.
In my field of vision blurred by the rain
Wet outlines outlined by neon.
Don’t wake up yet until morning.
Time is tearing us apart.
Woo, yeah, yeah, yeah.
With an indignant face I say: «Goodnight».
When I thought I had caught up with you, it turned out to be a mirage.
I want to touch you like I did that day.
Though I have long since cast aside my dignity,
In the blink of an eye I make mistakes, yeah.
The night is so short…
A lighter almost out of gas illuminates the situation.

Wait a minute, huh…
I have a family, I have a life…
Don’t leave me alone, uh-huh.
You should have ridden me long ago, before I lied to you.
La di la di la la…
And today, humming to myself, I turned the key in the keyhole.
It’s truly selfish.
Come to think of it, it started about twenty years ago.
Ah, if I had to choose, precious sunlight
Or this sweet darkness — which would I choose?
«Write more…»,
«Sing more…», —
You laugh, full of greed.

According to your plan tomorrow we’ll melt, wo.
But I don’t care, wo, as it will be, so it will be.
I can’t stop anymore… ha-ha-ha.

With an indignant face I say: «Goodnight».
When I thought I had caught up with you, it turned out to be a mirage.
I want to touch you like I did that day.
Though I have long since cast aside my dignity,
In the blink of an eye I make mistakes, yeah.
The night is so short…
A lighter almost out of gas illuminates the situation.

When the blood rushes to the head, it all begins —
Chupacabras devour each other, blah blah…
When the sun rises, you’ll turn to ashes —
Close the lid of your coffin, Dracula, la la…
When the blood rushes to the head, it all begins —
Chupacabras devour each other, blah blah…
When the sun rises, you’ll turn to ashes —
Close the lid of your coffin…

Even if it’s still halfway there, haha,
I’ll shake your hand off and say: «See you later».
No, we’ll never meet again, goodbye.
Once I finish writing this,
I’ll again inside you
Stick a pen into your soft skin.
I’ll just become an ordinary papa,
Hiding the bite marks on my neck, yeah, yeah.

With an indignant face I say: «Goodnight».
When I thought I had caught up with you, it turned out to be a mirage.
I want to touch you like I did that day.
Though I have long since cast aside my dignity,
In the blink of an eye I make mistakes, yeah.
The night is so short…
A lighter almost out of gas illuminates the situation.

 

Spanish Translation

La medianoche está iluminada por las luces de la ciudad.
El ego, el deseo y el arrepentimiento corren de un lado a otro.
En mi campo de visión, borroso por la lluvia,
Contornos mojados dibujados por los neones.
No despiertes todavía, no hasta el amanecer.
El tiempo nos está separando.
Woo, yeah, yeah, yeah.
Con rostro indignado, digo: «Buenas noches».
Cuando pensé que te había alcanzado, resultó ser un espejismo.
Quiero tocarte como lo hice aquel día.
Aunque hace tiempo que dejé de lado mi dignidad,
En un parpadeo cometo errores, yeah.
La noche es tan corta…
Un encendedor casi sin gas ilumina la escena.

Espera un minuto, huh…
Tengo una familia, tengo una vida…
No me dejes solo, uh-huh.
Deberías haberme montado hace tiempo, antes de que te mintiera.
La di la di la la…
Y hoy, tarareando para mí mismo, giré la llave en la cerradura.
Es verdaderamente egoísta.
Ahora que lo pienso, todo comenzó hace unos veinte años.
Ah, si tuviera que elegir: la luz preciada del sol
O esta dulce oscuridad — ¿cuál escogería?
«Escribe más…»,
«Canta más…», —
Te ríes, llena de deseo.

Según tu plan, mañana nos derretiremos, wo.
Pero no me importa, wo, que sea lo que tenga que ser.
Ya no puedo detenerme… ja-ja-ja.

Con rostro indignado, digo: «Buenas noches».
Cuando pensé que te había alcanzado, resultó ser un espejismo.
Quiero tocarte como lo hice aquel día.
Aunque hace tiempo que dejé de lado mi dignidad,
En un parpadeo cometo errores, yeah.
La noche es tan corta…
Un encendedor casi sin gas ilumina la escena.

Cuando la sangre se sube a la cabeza, todo comienza —
Los chupacabras se devoran entre sí, bla bla…
Cuando salga el sol, te convertirás en cenizas —
Cierra la tapa de tu ataúd, Drácula, la la…
Cuando la sangre se sube a la cabeza, todo comienza —
Los chupacabras se devoran entre sí, bla bla…
Cuando salga el sol, te convertirás en cenizas —
Cierra la tapa de tu ataúd…

Aunque aún esté a medio camino, jaja,
Te aparto la mano y digo: «Hasta luego».
No, no volveremos a vernos, adiós.
Cuando termine de escribir esto,
Otra vez dentro de ti,
Clavaré una pluma en tu piel suave.
Me convertiré en un papá cualquiera,
Escondiendo las marcas de mordida en mi cuello, yeah, yeah.

Con rostro indignado, digo: «Buenas noches».
Cuando pensé que te había alcanzado, resultó ser un espejismo.
Quiero tocarte como lo hice aquel día.
Aunque hace tiempo que dejé de lado mi dignidad,
En un parpadeo cometo errores, yeah.
La noche es tan corta…
Un encendedor casi sin gas ilumina la escena.

 

French Translation

Minuit est illuminé par les lumières de la ville.
L’ego, le désir et les regrets courent dans tous les sens.
Dans mon champ de vision brouillé par la pluie,
Des silhouettes mouillées dessinées par les néons.
Ne te réveille pas encore, pas avant le matin.
Le temps est en train de nous déchirer.
Woo, yeah, yeah, yeah.
D’un air indigné, je dis : « Bonne nuit ».
Quand j’ai cru t’avoir rattrapée, ce n’était qu’un mirage.
Je veux te toucher comme ce jour-là.
Même si j’ai depuis longtemps abandonné ma dignité,
Je fais des erreurs en un clin d’œil, yeah.
La nuit est si courte…
Un briquet presque vide éclaire la situation.

Attends une minute, hein…
J’ai une famille, j’ai une vie…
Me laisse pas tout seul, uh-huh.
Tu aurais dû me chevaucher il y a longtemps, avant que je te mente.
La di la di la la…
Et aujourd’hui, en fredonnant pour moi-même, j’ai tourné la clé dans la serrure.
C’est vraiment égoïste.
Quand j’y pense, tout a commencé il y a une vingtaine d’années.
Ah, si je devais choisir : la lumière précieuse du soleil
Ou cette douce obscurité — que prendrais-je ?
« Écris encore… »,
« Chante encore… » —
Tu ris, pleine de convoitise.

D’après ton plan, demain on se dissoudra, wo.
Mais je m’en fiche, wo, ce qui doit arriver arrivera.
Je ne peux plus m’arrêter… ha-ha-ha.

D’un air indigné, je dis : « Bonne nuit ».
Quand j’ai cru t’avoir rattrapée, ce n’était qu’un mirage.
Je veux te toucher comme ce jour-là.
Même si j’ai depuis longtemps abandonné ma dignité,
Je fais des erreurs en un clin d’œil, yeah.
La nuit est si courte…
Un briquet presque vide éclaire la situation.

Quand le sang monte à la tête, tout commence —
Les chupacabras se dévorent entre eux, blah blah…
Quand le soleil se lève, tu deviendras cendres —
Ferme le couvercle de ton cercueil, Dracula, la la…
Quand le sang monte à la tête, tout commence —
Les chupacabras se dévorent entre eux, blah blah…
Quand le soleil se lève, tu deviendras cendres —
Ferme le couvercle de ton cercueil…

Même si c’est encore à moitié fait, haha,
Je te repousse la main et je dis : « À plus tard ».
Non, on ne se reverra jamais, adieu.
Une fois que j’aurai fini d’écrire ça,
Je vais encore une fois, à l’intérieur de toi,
Planter un stylo dans ta peau douce.
Je ne serai plus qu’un papa ordinaire,
Cachant les marques de morsure sur mon cou, yeah, yeah.

D’un air indigné, je dis : « Bonne nuit ».
Quand j’ai cru t’avoir rattrapée, ce n’était qu’un mirage.
Je veux te toucher comme ce jour-là.
Même si j’ai depuis longtemps abandonné ma dignité,
Je fais des erreurs en un clin d’œil, yeah.
La nuit est si courte…
Un briquet presque vide éclaire la situation.



error: Content is protected !!