Original Title: REVIVER
Artist: Sawano Hiroyuki [nZk]
Year: 2025
Catalog Number: ANZX-17324
Romaji – Kanji – English – Spanish – French
Romaji
The song is originally in English.
Kanji
The song is originally in English.
English Translation
Saved from eternal dreams
Like the kings and queens in fables of old
Stir now from an endless sleep
Let the children weep for your embrace
Return to me and break this heart of stone
Show me that it’s time to bring you home
Turn the key to cast away the veil
We’re dying to see you
So don’t let me fail
Still like a figurine
You were so serene
As leaves turned to gold
So sail back to the distant shores
For the world adores
It pines for you
Return to me and break this heart of stone
Show me that it’s time to bring you home
Turn the key to cast away the veil
We’re dying to see you
So don’t let me fail
Rejoice
Finally the day will come to be back with an angel
Rejoice
Finally the day will come
We can meet again
We can meet again
Hope that was almost gone
Like a dwindled flame
You’re near once again
True kindness long ago we lost
Had to get it back and face the cost
Spanish Translation
Salvado de sueños eternos
Como los reyes y reinas de las fábulas antiguas
Despierta ahora de un sueño sin fin
Deja que los niños lloren por tu abrazo
Regresa a mí y rompe este corazón de piedra
Muéstrame que ha llegado la hora de llevarte a casa
Gira la llave para apartar el velo
Nos morimos por verte
Así que no me dejes fallar
Quieto como una figurilla
Eras tan sereno/a
Mientras las hojas se volvían doradas
Así que navega de regreso a las costas lejanas
Porque el mundo te adora
Te añora
Regresa a mí y rompe este corazón de piedra
Muéstrame que ha llegado la hora de llevarte a casa
Gira la llave para apartar el velo
Nos morimos por verte
Así que no me dejes fallar
Alégrate
Por fin llegará el día de volver junto a un ángel
Alégrate
Por fin llegará el día
Podremos encontrarnos de nuevo
Podremos encontrarnos de nuevo
La esperanza que casi se había perdido
Como una llama que se extingue
Estás cerca otra vez
La verdadera bondad, perdida hace tiempo
Hubo que recuperarla y afrontar el precio
French Translation
Sauvé des rêves éternels
Comme les rois et reines des fables d’autrefois
Éveille-toi maintenant d’un sommeil sans fin
Laisse les enfants pleurer pour ton étreinte
Reviens à moi et brise ce cœur de pierre
Montre-moi que le moment est venu de te ramener chez nous
Tourne la clé pour dissiper le voile
Nous mourons d’envie de te voir
Alors ne me laisse pas échouer
Immobile comme une figurine
Tu étais si serein(e)
Quand les feuilles devenaient d’or
Alors vogue de nouveau vers les rivages lointains
Car le monde t’adore
Il te languit
Reviens à moi et brise ce cœur de pierre
Montre-moi que le moment est venu de te ramener chez nous
Tourne la clé pour dissiper le voile
Nous mourons d’envie de te voir
Alors ne me laisse pas échouer
Réjouis-toi
Enfin le jour viendra d’être de retour avec un ange
Réjouis-toi
Enfin le jour viendra
Nous pourrons nous revoir
Nous pourrons nous revoir
L’espoir qui avait presque disparu
Comme une flamme vacillante
Tu es de nouveau tout près
La vraie bonté, perdue depuis longtemps
Il fallait la retrouver et en payer le prix

