Kekkon Yubiwa Monogatari Season 2 Opening – Daybreak Lyrics

Original Title: Daybreak
Artist: Sizuk feat.AYAME
Year: 2025
Catalog Number: PCSP-06828

RomajiKanjiEnglishSpanishFrench

Romaji

Kirisaku senkou wa
Futatabi wo negaishinjinuku chikara
Asu wo yobisamasu
Tomoru netsu de mitasou sekai no yoake ni
Hikari wo tsurete Daybreak
Nukedasenai rasen no crisis
Towareta no wa kizuna no shindo
Tsunagaru kokoro de michibikareau you ni
Tashika ni ima, tsuyoku kanjiteru

Shinen no saihate de
Yubi ni atsui kimi no kuchizuke
Always kissing, kissing, close to you
Always kissing, kissing, close to you

Kirisaku senkou wa
Futatabi wo negai shinjinuku chikara
Asu wo yobisamasu
Tomo ni yuuki de mitasou sekai no yoake wo
Mukaeru tame ni Daybreak

Unmei goto jibun no ishi
Iroasenai omoi no jundo
Wakatte hoshikute nigirikaeshita hi no
Moeru you na kimi no nukumori ga

Shinen no saihate de
Soba ni iru to sakebi tsuzukeru
Always kissing, kissing, close to me
Always kissing, kissing, close to me

Tadoritsuite miseru
Kono michi ga erabu atarashii mirai
Tookunai asa ni
Towa no ai wo hikari wo mitsumeru hitomi de
Sosogi tsuzukete Daybreak

Kirisaku senkou wa
Futatabi wo negai shinjinuku chikara
Asu wo yobisamasu
Tomoru netsu de mitasou sekai no yoake ni
Hikari wo tsurete

Shinjiteiru You’re my shine
Kono michi ga erabu atarashii mirai
Tookunai asa ni
Towa no ai wo hikari wo mitsumeru hitomi de
Sosogi tsuzukete Daybreak

 

Kanji

切り裂く閃光は
再びを願い信じ抜く力
明日(あす)を呼び覚ます
灯る熱で満たそう 世界の夜明けに
光を連れて Daybreak
抜け出せない螺旋の crisis
問われたのは絆の深度
繋がる心で導かれ合うように
確かに今、強く感じてる

深淵の最果てで
指に熱いキミの口づけ
Always kissing, kissing, close to you
Always kissing, kissing, close to you

切り裂く閃光は
再びを願い信じ抜く力
明日を呼び覚ます
共に勇気で満たそう 世界の夜明けを
迎えるために Daybreak

運命ごと自分の意思
色褪せない想いの純度
わかって欲しくて握り返した日の
燃えるようなキミの温もりが

深淵の最果てで
傍にいると叫び続ける
Always kissing, kissing, close to me
Always kissing, kissing, close to me

辿り着いてみせる
この道が選ぶ新しい未来
遠くない朝に
永遠(とわ)の愛を光を 見つめる瞳で
注ぎ続けて Daybreak

切り裂く閃光は
再びを願い信じ抜く力
明日を呼び覚ます
灯る熱で満たそう 世界の夜明けに
光を連れて

信じている You’re my shine
この道が選ぶ新しい未来
遠くない朝に
永遠の愛を光を 見つめる瞳で
注ぎ続けて Daybreak

 

English Translation

A flash of light, piercing the darkness,
The strength to believe until the end, hoping for a second chance,
Awakens tomorrow.
Let’s fill the daybreak with the heat, burning within us,
Bringing our light to the dawn of the world.
This is a spiraling crisis that cannot be avoided.
The depth of our connection is being tested.
Undoubtedly, now I firmly feel
That our linked hearts lead us to each other.

On the very edge of the abyss
Your passionate kiss on my fingers.
Always kissing, kissing, close to you.
Always kissing, kissing, close to you.

A flash of light, piercing the darkness,
The strength to believe until the end, hoping for a second chance,
Awakens tomorrow.
Let’s fill the daybreak together with our courage,
So that we can greet the dawn of the world.

Pieces of fate, my will,
The purity of my feelings that never fade,
Your warmth that was burning that day,
When I squeezed your hand in response, wanting you to know them…

On the very edge of the abyss
I continue to scream that I’m by your side
Always kissing, kissing, you’re by my side.
Always kissing, kissing, you’re by my side.

We will reach our goal, you’ll see.
This path will choose a new future
In the not-so-distant morning.
With eyes that look upon eternal love, upon the light
Continue to pour them into the daybreak.

A flash of light, piercing the darkness,
The strength to believe until the end, hoping for a second chance,
Awakens tomorrow.
Let’s fill it with the heat, burning within us,
Bringing our light to the dawn of the world.

I believe that you’re my shine.
This path will choose a new future
In the not-so-distant morning.
With eyes that look upon eternal love, upon the light
Continue to pour them into the daybreak.

 

Spanish Translation

Un destello de luz que atraviesa la oscuridad,
La fuerza para creer hasta el final, esperando una segunda oportunidad,
Despierta el mañana.
Llenemos el amanecer con el calor que arde dentro de nosotros,
Llevando nuestra luz al alba del mundo.
Es una crisis en espiral que no se puede evitar.
La profundidad de nuestro vínculo está siendo puesta a prueba.
Sin duda, ahora siento con firmeza
Que nuestros corazones enlazados nos conducen el uno hacia el otro.

Al mismo borde del abismo,
Tu beso apasionado sobre mis dedos.
Siempre besándote, besándote, cerca de ti.
Siempre besándote, besándote, cerca de ti.

Un destello de luz que atraviesa la oscuridad,
La fuerza para creer hasta el final, esperando una segunda oportunidad,
Despierta el mañana.
Llenemos juntos el amanecer con nuestro valor,
Para poder recibir el alba del mundo.

Fragmentos del destino, mi voluntad,
La pureza de mis sentimientos que nunca se desvanece,
Tu calor que ardía aquel día,
Cuando apreté tu mano en respuesta, queriendo que lo supieras…

Al mismo borde del abismo,
Sigo gritando que estoy a tu lado.
Siempre besándote, besándote, estás a mi lado.
Siempre besándote, besándote, estás a mi lado.

Alcanzaremos nuestra meta, ya lo verás.
Este camino elegirá un nuevo futuro
En una mañana no tan lejana.
Con ojos que contemplan el amor eterno, la luz,
Sigue derramándolos en el amanecer.

Un destello de luz que atraviesa la oscuridad,
La fuerza para creer hasta el final, esperando una segunda oportunidad,
Despierta el mañana.
Llenémoslo con el calor que arde dentro de nosotros,
Llevando nuestra luz al alba del mundo.

Creo que tú eres mi brillo.
Este camino elegirá un nuevo futuro
En una mañana no tan lejana.
Con ojos que contemplan el amor eterno, la luz,
Sigue derramándolos en el amanecer.

 

French Translation

Un éclair de lumière transperçant l’obscurité,
La force de croire jusqu’au bout, en espérant une seconde chance,
Éveille le lendemain.
Remplissons l’aube de la chaleur qui brûle en nous,
En apportant notre lumière à l’aurore du monde.
C’est une crise en spirale impossible à éviter.
La profondeur de notre lien est mise à l’épreuve.
Sans aucun doute, je ressens fermement maintenant
Que nos cœurs liés nous conduisent l’un vers l’autre.

Au bord même de l’abîme,
Ton baiser passionné sur mes doigts.
Toujours t’embrasser, t’embrasser, tout près de toi.
Toujours t’embrasser, t’embrasser, tout près de toi.

Un éclair de lumière transperçant l’obscurité,
La force de croire jusqu’au bout, en espérant une seconde chance,
Éveille le lendemain.
Remplissons ensemble l’aube de notre courage,
Afin de pouvoir accueillir l’aurore du monde.

Fragments du destin, ma volonté,
La pureté de mes sentiments qui ne s’effacent jamais,
Ta chaleur qui brûlait ce jour-là,
Quand j’ai serré ta main en retour, voulant que tu les connaisses…

Au bord même de l’abîme,
Je continue de crier que je suis à tes côtés.
Toujours t’embrasser, t’embrasser, tu es à mes côtés.
Toujours t’embrasser, t’embrasser, tu es à mes côtés.

Nous atteindrons notre but, tu verras.
Ce chemin choisira un nouvel avenir
Dans un matin pas si lointain.
Avec des yeux tournés vers l’amour éternel, vers la lumière,
Continue à les déverser dans l’aube.

Un éclair de lumière transperçant l’obscurité,
La force de croire jusqu’au bout, en espérant une seconde chance,
Éveille le lendemain.
Remplissons-le de la chaleur qui brûle en nous,
En apportant notre lumière à l’aurore du monde.

Je crois que tu es mon éclat.
Ce chemin choisira un nouvel avenir
Dans un matin pas si lointain.
Avec des yeux tournés vers l’amour éternel, vers la lumière,
Continue à les déverser dans l’aube.



error: Content is protected !!