Amagami SS Opening 2 – Kimi no Mama de Lyrics

Original Title: 君のままで
Artist: azusa
Year: 2010
Catalog Number: PCCG-01112

RomajiKanjiEnglishSpanishFrench

Romaji

Kimi wa kimi no mama de boku wa boku no mama de
Subete wakariaetara
Nando mo kisetsu wo kasaneta ne
Ano hi kara kyou made doumo arigatou

Semai roji uramezashi shiroi iki ga odoru
Itai kurai nigitta te wo hiite
Kimi wa susunde yuku

Ima sugu kiss shitakatta
Kakureta jihanki no ura
Hanikande mitsumeatta
Yasashii kimochi afureta

Kimi wa kimi no mama de boku wa boku no mama de
Subete wakariaeta nara
Futari wa hitotsu da yo
Donna chiisana shiawase mo
Mitsukedaseru ki ga suru yo
Yasashiku nareta no wa kimi no okage

Kami wo kitte mo meiku wo kaete mo
Kizuite kurenai kimi dakedo
Nayande iru kao wa sugu ni wakarunda ne
“Doushita?” tte yasashiku sareru to
Naketekichau kara

Utsumuite hiza kakaeta
Tonari ni kimi ga iru kara
Konna hi wa nakimushi de
Yokubari na watashi de ireru yo

Kimi wa kimi no mama de zutto kawaranai de
Toki wo koeta mirai demo
Futari wa hitotsu da yo
Yakusoku nanka nakute mo
Shinjiaeru ki ga suru yo
Tsuyoku nareta no wa kimi no okage

Ima sugu dakishimetakute
Kogoesou na ashi wo tome
Kasanatta mune no oku
Konna ni mo attakai yo

Kimi wa kimi no mama de boku wa boku no mama de
Subete uketomerareta
Donna chiisana shiawase mo
Donna chiisana yorokobi mo
Kanjirareru no wa kimi no okage

 

Kanji

君は君のままで 僕は僕のままで
全て分かり合えたら
何度も季節を重ねたね
あの日から今日まで どうもありがとう

狭い路地 裏目差し 白い息が踊る
痛いくらい握った手を引いて
君は進んでゆく

今すぐキスしたかった
隠れた自販機の裏
はにかんで見つめ合った
優しい気持ち溢れた

君は君のままで 僕は僕のままで
全て分かり合えたなら
二人は一つだよ
どんな小さな幸せも
見つけ出せる気がするよ
優しくなれたのは 君のおかげ

髪を切っても メイクを変えても
気付いてくれない君だけど
悩んでる顔はすぐに分かるんだね
「どうした?」って優しくされると
泣けてきちゃうから

俯いて膝抱えた
隣に君がいるから
こんな日は泣き虫で
欲張りな私でいれるよ

君は君のままで ずっと変わらないで
時を超えた未来でも
二人は一つだよ
約束なんかなくても
信じ合える気がするよ
強くなれたのは 君のおかげ

今すぐ抱きしめたくて
凍えそうな足を止め
重なった胸の奥
こんなにも温かいよ

君は君のままで 僕は僕のままで
全て受け止められた
どんな小さな幸せも
どんな小さな喜びも
感じられるのは 君のおかげ

 

English Translation

You stay as you are, and I’ll stay as myself, and if we could understand everything

The seasons have overlapped so many times since that day, thank you so much for everything till now
We aim for the back of a narrow alley as our white breath dances in the air
You pull my hand you held so hard that it hurt, and you move ahead

I wanted to kiss you right away, but I hid behind the vending machine
As I gazed at you shyly, my kind feelings overflowed

You stay as you are, and I’ll stay as myself, and if we could understand everything
Then the two of us are one
No matter how small the happiness, I’ve got a feeling I’ll find it
The reason I became so kind is thanks to you

Even if I cut my hair, even if I change my makeup, I’m sure you’ll never notice that, but
You know my worried face right away, don’t you?
When you say, “What’s wrong?” so gently to me, I want to cry

I gazed at my knees and held them, because you’re beside me
I can be a greedy crybaby on days like these

You stay as you are and never change, even crossing over time into the future
The two of us are one
Even if we don’t have a promise, I’ve got a feeling I can believe you
The reason I became so strong is thanks to you

I wanted to hug you right away, but I stop my feet that seem like they’re frozen
Inside our overlapping hearts, it’s this warm…

You stay as you are, and I’ll stay as myself, and we’ve understood everything
No matter how small the happiness, no matter how small the joy
The reason I can feel them is thanks to you.

 

Spanish Translation

Eres tú tal como eres
Yo soy yo tal como soy
Si pudiéramos entendernos

Una y otra vez se superponen las estaciones
Desde aquel día
Hasta hoy, muchas gracias

Apuntando hacia el callejón estrecho
Donde el aliento blanco danza
Aprieto tu mano hasta que duele tanto
Y tú sigues adelante

Quería besarte de inmediato
Detrás de la máquina expendedora escondida
Nos miramos y nos sonrojamos
Sentimientos amables desbordaron

Eres tú tal como eres
Yo soy yo tal como soy
Si pudiéramos entendernos
Seríamos uno solo

Siento que puedo encontrar
Cualquier pequeña felicidad
Gracias a ti me volví más amable

Aunque cortes tu cabello o cambies tu maquillaje
No te das cuenta, pero solo contigo
Puedo ver de inmediato tu rostro preocupado
Cuando te tratan con amabilidad y preguntan ‘¿Qué pasa?’
Lloras y me haces reír

Mirando hacia abajo, con la cabeza apoyada en las rodillas
Porque estás a mi lado
En días como este, puedo ser llorona y egoísta

Eres tú tal como eres
No cambies nunca
Incluso en un futuro que supere el tiempo
Seríamos uno solo

Aunque no haya promesas
Siento que podemos confiar el uno en el otro
Gracias a ti me volví más fuerte

Quiero abrazarte de inmediato
Detener tus pies que parecen congelarse
En lo más profundo de mi pecho
Es tan cálido

Eres tú tal como eres
Yo soy yo tal como soy
Si pudiéramos aceptarnos mutuamente
Cualquier pequeña felicidad
Cualquier pequeña alegría
Puedo sentirlo
Gracias a ti

 

French Translation

Tu es toi-même, je suis moi-même
Si nous pouvions tout comprendre l’un de l’autre,
Nous avons traversé tant de saisons ensemble.
Depuis ce jour jusqu’à aujourd’hui, merci pour tout.

Dans une ruelle étroite, le souffle blanc danse,
Tu avances en me tirant la main,
Une main que je serrais si fort que ça faisait mal.

Je voulais t’embrasser tout de suite,
Derrière ce distributeur caché,
Nos regards timides se sont croisés,
Et une douce émotion a débordé.

Tu es toi-même, je suis moi-même,
Si nous pouvions tout comprendre l’un de l’autre,
Alors nous ne serions qu’un.
Même les petits bonheurs,
J’ai l’impression que nous pourrions les trouver ensemble.
Si j’ai pu devenir plus douce, c’est grâce à toi.

Même quand je coupe mes cheveux ou change mon maquillage,
Tu ne le remarques jamais.
Mais dès que je suis préoccupée,
Tu le vois immédiatement.
Et quand tu me demandes doucement : “Qu’est-ce qu’il y a ?”,
J’ai envie de pleurer.

La tête baissée, les genoux serrés,
Tu es assis à côté de moi.
Ces jours-là, je peux être cette fille pleurnicharde,
Un peu trop gourmande d’affection.

Tu es toi-même, ne change jamais,
Même dans un avenir lointain,
Nous serons toujours unis.
Même sans promesses,
J’ai l’impression que nous pouvons nous faire confiance.
Si j’ai pu devenir plus forte, c’est grâce à toi.

Je veux te serrer dans mes bras tout de suite,
Je m’arrête, les pieds presque gelés,
Nos cœurs se rapprochent,
Et c’est si chaud à l’intérieur.

Tu es toi-même, je suis moi-même,
Si nous pouvons tout accepter,
Même les plus petits bonheurs,
Même les plus petites joies,
Je peux les ressentir grâce à toi.



error: Content is protected !!